You Should Put Your Heart In The Place Of Your Head
06/20: You Should Put Your Heart In the Place of Your Head
As vezes, só as vezes... Quando os momentos apertam o coração pela apatia e desapego As vezes... Eu gostaria, não de muito, nem de pouco... Mas apenas que as suas palavras fossem oriundas de seus sinceros... Sentimentos... As vezes, só as vezes... Eu gostaria que suas palavras fossem medidas antes de lançadas a esmo Em torrentes de amargas ventanias, as quais preenchem estes delicados Fragilizados pulmões com féu... As vezes, só as vezes... O eufemismo pode ser um anjo de asas macias nos momentos sensíveis Onde se é preciso mais sentimento e menos razão As vezes.... Mas só as vezes... Colocar o seu coração no lugar da cabeça lhe permitiria se entender melhor... Permitiria você me compreender... Melhor...
Sometimes, only sometimes ... When moments tighten the heart by apathy and detachment Sometimes ... I would like, not much, not little ... But only that your words came from your sincere ... Feelings... Sometimes, only sometimes ... I wish your words were measured before they were thrown... In the torrents of bitter winds, which fill these delicate Fragile lungs with bitterness ... Sometimes, only sometimes ... Euphemism can be an angel of soft wings in sensitive moments Where is needed more feelings and less reason... Sometimes .... But only sometimes ... Putting your heart in the place of the head would allow you to understand yourself better ... Would let you understand ... Me...Better ...